Diferencias entre el inglés británico y americano que quizás desconocías


El inglés es un idioma global con diversas variedades que reflejan las culturas y las historias de los países donde se habla. Dos de las variedades más prominentes son el inglés británico y el inglés americano. A pesar de compartir un mismo origen, han evolucionado de manera diferente a lo largo de los siglos, dando lugar a notables diferencias en ortografía, pronunciación, vocabulario y gramática. Para aquellos que están aprendiendo inglés, puede surgir la pregunta: ¿cuál elegir?

Ortografía

Una de las diferencias más destacadas entre el inglés británico y el americano es la ortografía. Algunas palabras se escriben de manera diferente en cada variante. Por ejemplo, el inglés británico tiende a mantener la ortografía más cercana a la raíz francesa de algunas palabras, mientras que el inglés americano simplifica las palabras para reflejar su pronunciación.

  • -our vs. -or: En inglés británico, muchas palabras que terminan en “-our” se simplifican a “-or” en inglés americano. Ejemplos incluyen “colour” (británico) y “color” (americano), “favour” y “favor”, y “honour” y “honor”.
  • -re vs. -er: Otro cambio común es la terminación “-re” en inglés británico, que se convierte en “-er” en inglés americano, como en “centre” y “center”, “metre” y “meter”, “theatre” y “theater”.
  • -ise vs. -ize: Aunque esta no es una regla fija, en inglés británico se suele usar “-ise” en lugar de “-ize” para ciertos verbos, como “realise” y “realize”, “organise” y “organize”.
  • Doblamiento de consonantes: En inglés británico, las consonantes a menudo se duplican al añadir sufijos, como en “travelling” frente a “traveling” en inglés americano.

Pronunciación

La pronunciación es otra área donde se observan diferencias notables entre el inglés británico y el americano. Estas diferencias pueden afectar tanto a la manera en que se producen los sonidos individuales como a la entonación y el ritmo de las frases.

  • Rhotacismo: En inglés americano, la “r” al final de una sílaba se pronuncia, mientras que en muchas variedades del inglés británico, como el inglés de Inglaterra, la “r” no se pronuncia a menos que esté seguida de una vocal. Por ejemplo, en “car”, la “r” se pronuncia en inglés americano, pero no en inglés británico.
  • Vocales: Las vocales también pueden sonar diferentes. Por ejemplo, la “a” en “cat” suena más plana en inglés americano, mientras que en inglés británico suena más como una “e” abierta. En palabras como “dance”, la “a” en inglés británico se pronuncia como una “a” larga, mientras que en inglés americano es una “æ”.
  • Tónica: La acentuación de las palabras puede variar. Por ejemplo, en inglés británico se dice “advertisement” con la acentuación en la tercera sílaba, mientras que en inglés americano se acentúa la segunda sílaba, “advertisement”.

Vocabulario

El vocabulario puede variar significativamente entre el inglés británico y el americano. Muchas palabras cotidianas tienen equivalentes diferentes en cada variante del inglés.

  • Transporte: Los términos para el transporte son un ejemplo clásico. En inglés británico se usa “lorry” para lo que en inglés americano se llama “truck”. Un “boot” es el maletero de un coche en inglés británico, mientras que en inglés americano es el “trunk”.
  • Ropa: Para la ropa, en inglés británico se dice “trousers” para lo que en inglés americano se llaman “pants”. Por otro lado, “pants” en inglés británico se refiere a lo que en inglés americano se llama “underwear”.
  • Comida: En cuanto a la comida, “biscuit” en inglés británico se refiere a una galleta dulce, mientras que en inglés americano se llama “cookie”. En inglés americano, un “biscuit” es un tipo de pan pequeño y suave.

Gramática

La gramática también tiene algunas diferencias entre estas dos variantes del inglés, aunque son menos pronunciadas que las diferencias de vocabulario y ortografía.

  • Uso del presente perfecto: En inglés británico, es más común usar el presente perfecto para describir una acción que tiene relevancia en el presente, como en “I have just finished my homework”. En inglés americano, se puede usar tanto el presente perfecto como el pasado simple: “I just finished my homework”.
  • Uso del subjuntivo: El subjuntivo se usa con más frecuencia en inglés americano, como en “It is important that he be here on time”, mientras que en inglés británico es más común usar el presente indicativo: “It is important that he is here on time”.
  • Colectivos: En inglés británico, los sustantivos colectivos pueden tomar un verbo en plural o singular según el contexto: “The team are winning” o “The team is winning”. En inglés americano, se tiende a usar el verbo en singular: “The team is winning”.

¿Cuál elegir?

La elección entre el inglés británico y el americano depende de varios factores, incluyendo tu ubicación, tus objetivos profesionales y tus preferencias personales.

  • Ubicación y Relevancia: Si planeas vivir, trabajar o estudiar en un país de habla inglesa, elige la variante que sea más relevante para esa región. Por ejemplo, el inglés británico puede ser más útil para Europa, mientras que el inglés americano es preferible para Estados Unidos y, en muchos casos, Canadá.
  • Medio de Comunicación: Considera el medio de comunicación que más consumirás. Si lees principalmente literatura británica o ves series de televisión del Reino Unido, puede ser ventajoso aprender inglés británico. Si, por otro lado, consumes principalmente medios americanos, aprender inglés americano puede ser más útil.
  • Entorno de Trabajo: En un entorno internacional, el inglés americano es a menudo la norma debido a la influencia de Estados Unidos en el comercio y la tecnología global. Sin embargo, si trabajas con compañías europeas o en el ámbito académico, el inglés británico podría ser más común.

En última instancia, ambas variantes del inglés te permitirán comunicarte eficazmente en casi cualquier contexto. La clave es la consistencia; una vez que elijas una variante, intenta mantenerla en tu escritura y conversación para evitar confusiones. ¡Buena suerte en tu viaje de aprendizaje del inglés!