Aprendizaje de inglés por San Valentín: usos de la palabra «valentine» en inglés


Ya llega una de las fechas más señaladas del año, San Valentín. Probablemente una fecha polémica, con gente que adora ese día, otros que lo odian y también quienes se niegan a celebrar un día convertido en un festín comercial más.  En cualquier caso, resulta imposible escapar a ese día. Los escaparates de las tiendas, los anuncios, incluso el chismorreo convierten ese día del calendario en algo distinto. Nosotros lo aprovecharemos, sea cual sea tu sentimiento al respecto del día, para lo que mejor sabemos hacer: aprender inglés. La palabra inglesa Valentine tiene muchos más usos que Valentín en español. Vamos a ver algunos, son interesantes y pueden resultarte útiles. También buscaremos vocabulario general relacionado con el amor. Ya sabes, déjate llevar, como cantaban los Beatles: ALL YOU NEED IS LOVE!

SIGNIFICADO DE VALENTINE. INGLÉS EN SAN VALENTÍN

Ambas culturas, la española y la anglosajona, usamos la misma palabra para designar el Santo que se celebra el 14 de febrero: San Valentín / Saint Valentine. Pero en inglés se utiliza también para designar a las pequeñas tarjetitas románticas que se entregan estos días.

¿A qué se refieren con valentine en inglés?

Así, podríamos decir:

John sent Mary a valentine.

En español tendría una traducción un poco más larga:

John le envió a Mary una tarjeta por San Valentín.

Más usos de la palabra Valentine en inglés

De una forma parecida, también usan Valentine para referirse a la persona que ha recibido una tarjeta por San Valentín.  Y por tanto, y siempre según el contexto, esa persona puede ser referida como un novi@, un enamorad@ o incluso como pareja por San Valentín.

Mary is John’s valentine.

Mary es la novia/enamorada de John.

 

También nos sirve como ejemplo:

Charles chose Rosemary as his valentine.

Charles eligió a Rosemary como su cita para San Valentín.

 

VOCABULARIO RELACIONADO CON SAN VALENTÍN

En primer lugar, lo más básico. Para aquellos que quieran empezar inglés desde cero.

Nivel Principiante/ Elemental (A1/A2)

Rose – Rosa

Box of chocolates – Caja de bombones

Gift – Regalo

To fall in love – Enamorarse

Flowers – Flores

 

A continuación, dificultad media.

Nivel Intermedio (B1)

Admirer – Admirador

Date – Cita

Hug – Abrazo

Fiancé/Fiancée – Prometido/Prometida (persona)

To be engaged – Estar prometido

 

Por último, las más rebuscadas (pero necesarias).

Nivel Avanzado

Cherub – Querubín

Bouquet – Ramo (de flores)

Courtship – Noviazgo/cortejo

Ribbon – Lazo

Unrequited love – Amor no correspondido

 

Siempre nos quedará París

Habrás observado que varias palabras tienen un sonido distinto, ¡proceden del francés! Es una de las cosas más complicadas de aprender inglés, decir palabras que en realidad son del francés  imitando el francés que hablaría un inglés. ¡Qué locura! ¿Te atreves? Alguna de nuestras favoritas son éstas: genre, serviette (aquí puedes acudir a napkin), duvet (alternativas, quilt, eiderdown) brunette (chica morena/pelo moreno) sachet.

El amor prohibido

Es sabido que nada estimula tanto el amor como prohibirlo. Romeo y Julieta son el clásico y trágico ejemplo. También lo explican en otro clásico de la literatura anglosajona, Little Women (Mujercitas). Pero lo que quizá no sabías es que celebrar San Valentín está PROHIBIDO en algunos países.

¿Por qué prohibir San Valentín?

Lo que temen es la amenaza de la invasión cultural. O quizá lo que temen es al propio amor, y prefieren la cultura del miedo y la sumisión. ¿Qué opinas tú? En países como Irán, Malasia, Arabia Saudí, Pakistán y en Rusia algunas de sus regiones  han prohibido la celebración de esta tradición extranjera. Prefieren preservar las tradiciones locales, o eso alegan. Se vigila el intercambio de regalos, se sanciona a los comercios que venden productos relacionados con esta fecha que, en muchas ocasiones, a quien más engancha es a los adolescentes. No pretendemos hacer alegatos políticos desde aquí, en absoluto. Sólo queremos animarte a celebrar o ver con buenos ojos esta festividad. Ahora que sabes que en otros lugares está prohibido…¿te interesa más?

Y lo más importante, si quieres incluir más amor en tu vida, o has cambiado tus intenciones sobre la fecha, probablemente te interese nuestro artículo sobre propósitos de Año Nuevo, de muy reciente publicación en nuestro blog.

LA LEYENDA DE SAN VALENTÍN – SAINT VALENTINE LEGEND

Existen numerosas leyendas en torno al personaje de San Valentín. Todos ellos están relacionadas con el cristianismo y con el romance, como no podía ser de otra forma. La primera: según los escritos pudo ser un sacerdote que casaba a los novios a escondidas, en secreto.  ¿Por qué? Sencillamente, porque el emperador romano (Claudio II) había considerado lo mejor para sus ejércitos obligar a los hombres a permanecer solteros. You fool! ¡Insensato! Nada para el amor como convertirlo en prohibido.

Leyenda alternativa de San Valentín

También se especula con que el origen venga de un sacerdote que ayudaba a los cristianos a escapar de prisión, y que se enamoró de la hija de uno de los guardianes. El mensaje de amor que dejó para ella sería la primera tarjeta de San Valentine, the first Valentine in History. Aunque ya sabes lo que dicen, no hay que llegar primero, pero hay que saber llegar.

Conclusión: esperamos que esta visión a San Valentín te haya ayudado a ponerlo en valor. Primero, porque te permite seguir ampliando tu vocabulario de inglés. Segundo, porque te permite poner en perspectiva nuestros privilegios actuales. Tercero, porque ampliar nuestra cultura aprendiendo Historia o las costumbres de otros países nos hace más sabios y, con suerte, un poco más prudentes. Finalmente, os introducimos un link como bonus, frases originales para felicitar por San Valentín.