Inglés, Año académico 2017-2018 en Idiomas Seif


Empieza el 2017 dándole un buen impulso a tu inglés.  En Idiomas Seif nuestra mejor garantía son nuestros más de 100,000 alumnos que desde 1993 han pisado nuestras aulas de manera continuada logrando así alcanzar sus objetivos tanto profesionales como personales. El boca a boca ha sido siempre nuestra mejor publicidad.  En el mundo actual, el Inglés ocupa un lugar privilegiado para la comunicación y el intercambio de ideas y conocimientos y en Idiomas Seif somos conscientes de la importancia de dominar este idioma.  Para ello contamos con un excelente equipo de profesores todos nativos titulados universitarios altamente cualificados.  Tenemos más de 50 grupos abiertos  semanalmente de lunes a viernes de 10 a 22 y los sábados de 10 14 durante todo el año.  Ofrecemos a nuestros alumnos todo tipo de facilidadades de pago con descuentos y sin intereses en nuestros cursos bimestrales y trimestrales.   También ofrecemos descuentos a las personas en situación de desempleo.

idiomas-seif-ingles-2017

Promoción Inglés sábados -40% descuento, hasta 4 febrero 2017


Idiomas Seif, academia ubicada en la céntrica Gran Via de Madrid, se especializa desde hace 23 años en la enseñanza del inglés para adultos.  Destacamos ante todo por una excelente relación calidad-precio.  Ofrecemos clases presenciales de inglés general y somos un Centro Preparador Oficial Autorizado para los Exámenes de Cambridge.  Como novedad te ofrecemos una super-promoción del 40% de descuento en nuestros cursos de Sábados.  Los cursos se imparten todos los sábados de 10 a 14 y si coges la promoción pagándo hasta el 24 de junio te sale cada sábado en 30€.  Infórmate al 915487592  visita nuestra web o pásate a conocernos.  Nuestro horario de atención es lunes a viernes de 10 a 22 y sábados de 10 a 14.

www.idiomasseif.com

 

idiomas-seif-ingles-promocion-sabados-2017

4 Maneras Creativas Para Practicar el Inglés Fuera de Clase


En Idiomas Seif, entendemos que como mucho, pasarás 10 horas semanales dentro de clase y para realmente aprender un nuevo idioma a veces requiere aún más tiempo. ¿Te ves un poco parado en cuanto al inglés? Estos trucos te darán el empujón que realmente necesitas para conseguir el nivel deseado.

1531714271688903053.jpg

Cambiar el idioma de Facebook

Cambia el idioma de tu cuenta de Facebook, Instagram, el Twitter e incluso tu móvil al inglés. Así vas aprendiendo palabras nuevas sin pensarlo demasiado. Admítelo, pasas por lo menos una hora al día creeping en las redes. No os vamos a juzgar, que también somos culpables. Lo mínimo sería aprovechar de este tiempo para avanzar con el inglés.

Buscar las letras de tus canciones favoritas

¿Quieres ser una de esas personas que inventa las letras de las canciones, o que solamente abre fingiendo que saben las letras? Por favor, digáis que no. Existe una invención tremenda que se llama «el Internet» y allí puedes encontrar de todo, incluso las letras de canción pegajosa de Beyoncé o Pitbull.

Leer libros que ya conoces

Si hay un libro que te gusta mucho, y sabes más o menos la trama, el próximo paso sería intentar leer ese libro en inglés. A veces nos sentimos frustrados cuando no nos enteramos, no obstante, podrías evitar esto porque ya conoces bien el libro que estás leyendo. Ahora, es simplemente cuestión del vocabulario nuevo.

Apúntate a una actividad que te interesa en inglés

¿Te gusta el yoga? Apúntate a una clase de yoga en inglés porque si ya lo practicas en tu lengua materna, te sentirás aún más cómodo porque ya sabes más o menos como va el tema. Ahora simplemente es cuestión de llenar los huecos con vocabulario nuevo. Saldrás con un vocabulario mucho más adaptado a tus intereses.

 

 

Happy Halloween! El Poema Escalofriante «The Raven»de Edgar Allen Poe


¡Happy Halloween! Halloween es un festivo de origen gaélico, sin embargo, se ha convertido en un día popular por todas partes del mundo. Antiguamente, era un día con una connotación religiosa, pero ahora, es más comercial, y la gente se disfraza de brujas, o enfermeras sexys, o personajes de series etc. Es una buena excusa para comer demasiados caramelos, salir a la calle con un disfraz de Juego de Tronos, y sentirnos como niños otra vez.

__the_raven__

No seríamos una academia de inglés sin aprovechar para daros una oportunidad para mejorar y practicar el inglés. Te dejamos un poema de Edgar Allen Poe, el rey de horror. ¡Dinos después si te ha gustado!

The Raven

Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—
    While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
“’Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door—
            Only this and nothing more.”
    Ah, distinctly I remember it was in the bleak December;
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
    Eagerly I wished the morrow;—vainly I had sought to borrow
    From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore—
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore—
            Nameless here for evermore.
    And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before;
    So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
    “’Tis some visitor entreating entrance at my chamber door—
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;—
            This it is and nothing more.”
    Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
“Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;
    But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
    And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you”—here I opened wide the door;—
            Darkness there and nothing more.
    Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;
    But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
    And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore?”
This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”—
            Merely this and nothing more.
    Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
    “Surely,” said I, “surely that is something at my window lattice;
      Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore—
Let my heart be still a moment and this mystery explore;—
            ’Tis the wind and nothing more!”
    Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore;
    Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
    But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door—
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door—
            Perched, and sat, and nothing more.
Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
“Though thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no craven,
Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore—
Tell me what thy lordly name is on the Night’s Plutonian shore!”
            Quoth the Raven “Nevermore.”
    Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning—little relevancy bore;
    For we cannot help agreeing that no living human being
    Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door—
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
            With such name as “Nevermore.”
    But the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
    Nothing farther then he uttered—not a feather then he fluttered—
    Till I scarcely more than muttered “Other friends have flown before—
On the morrow he will leave me, as my Hopes have flown before.”
            Then the bird said “Nevermore.”
    Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
“Doubtless,” said I, “what it utters is its only stock and store
    Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
    Followed fast and followed faster till his songs one burden bore—
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
            Of ‘Never—nevermore’.”
    But the Raven still beguiling all my fancy into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and door;
    Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
    Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore—
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore
            Meant in croaking “Nevermore.”
    This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom’s core;
    This and more I sat divining, with my head at ease reclining
    On the cushion’s velvet lining that the lamp-light gloated o’er,
But whose velvet-violet lining with the lamp-light gloating o’er,
            She shall press, ah, nevermore!
    Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
    “Wretch,” I cried, “thy God hath lent thee—by these angels he hath sent thee
    Respite—respite and nepenthe from thy memories of Lenore;
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!”
            Quoth the Raven “Nevermore.”
    “Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!—
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
    Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted—
    On this home by Horror haunted—tell me truly, I implore—
Is there—is there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!”
            Quoth the Raven “Nevermore.”
    “Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us—by that God we both adore—
    Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
    It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore—
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.”
            Quoth the Raven “Nevermore.”
    “Be that word our sign of parting, bird or fiend!” I shrieked, upstarting—
“Get thee back into the tempest and the Night’s Plutonian shore!
    Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
    Leave my loneliness unbroken!—quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!”
            Quoth the Raven “Nevermore.”
    And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
    And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,
    And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
            Shall be lifted—nevermore!

Dudas sobre los exámenes de Cambridge


¿Qué son los exámenes de Cambridge?  Los exámenes de Cambridge son pruebas que evalúan el conocimiento del inglés de personas no nativas con el fin de obtener un diploma oficial reconocido a nivel internacional expedido por la Universidad de Cambridge que te permitirá acreditar tu nivel de inglés.

¿Qué exámenes de Cambridge son los más demandados?  Los exámenes de Cambridge más demandados son:

 Preliminary English Test (PET), es un título equivalente al nivel intermedio que certifica que el candidato es capaz de utilizar sus destrezas lingüísticas en inglés para trabajar, estudiar y viajar.

  First Certificate in English (FCE), es un título equivalente al nivel intermedio alto. Este diploma certifica que el candidato puede utilizar el inglés cotidiano tanto escrito como hablado con fines laborales o educativos.  Es uno de los diplomas más demandados.

 Advanced (CAE), es un diploma que certifica que el alumno posee un nivel de inglés avanzado.  Este diploma es muy demandado ya que cada  vez el nivel de exigencia lingüistica  es más elevado.

 Certificate of Proficiency in English (CPE), es el título de nivel más avanzado. Demuestra que el candidato ha alcanzado un nivel de inglés muy próximo al nativo.

 

Nuevos cursos Inglés 2016-2017 en Idiomas Seif


Eoghan and Library GroupEste año iniciamos el nuevo curso académico en Idiomas Seif con más de 50 grupos abiertos y ocho niveles diferentes.  Nuestro equipo de profesores nativos expertos en la enseñanza de Inglés te esperan.  Te ofrecemos horarios entresemana de 10 a 22h y los sábados de 10 a 14.  Nuestros 8 niveles:  Principiante, Elemental, Pre-intermedio , Intermedio, Intermedio Plus, Upper-intermediate A, Upper-intermediate B y Avanzado.

imagen AUTOBUS JULIO

Los 10 Países donde se habla mejor inglés en Europa


¿Te has planteado irte unos meses por allí para aprender inglés? Si eres listo (y claro que lo eres) sabrás que en el Reino Unido, Irlanda y Malta, aunque son los países que cuentan con el inglés como idioma oficial, es donde tendrás más probabilidad de encontrarte con otros hispanohablantes y acabar en un entorno donde no se habla inglés.

Por este motivo, te planteamos unas alternativas : los 10 países que mejor halan inglés de Europa :

10º Austria

Austria tiene una multitud de academias donde aprender inglés y, en un país que invierte el 11,4% del PIB en educación, no es de extrañar.  No tendrás complicaciones para hacerte entender en inglés, sobre todo en las ciudades.

9º Polonia

En Polonia, a diferencia de España, todas las películas en el cine se emiten en versión original. Además, con la reforma educativa impulsada hace años por su gobierno y enfocada en el aprendizaje de lenguas extranjeras el nivel de inglés de los polacos es de los más elevados en Europa.

8º Luxemburgo

Aunque Luxemburgo cuenta con tres idiomas oficiales: francés, alemán y luxemburgués, ¡encuentran tiempo para aprender inglés! Gracias al carácter internacional de la ciudad hay algunos pubs donde te atenderán directamente en inglés.

7º Estonia

Las clases de inglés en los colegios de Estonia se parecen mucho a las clases en Idiomas Seif: grupos reducidos de 8 personas para que interactúen fácilmente entre ellos, y se hace especial hincapié en la pronunciación.

6º Eslovenia

Los eslovenos también destacan en lo que a nivel de inglés se refiere (a excepción quizás de las personas mayores) Y eso que el idioma oficial de este país es el esloveno, y donde también se habla con fluidez el alemán, italiano o húngaro.

5º Finlandia

Finlandia siempre se ha caracterizado por contar con una buena cultura idiomática. Desde luego casi toda la población finlandesa tiene un nivel de inglés muy elevado (incluso las personas más mayores). Y encima con un acento muy marcado. Pero ojo, que por raro que parezca este acento suyo se trata de toda una ventaja, ya que hablan inglés de forma pausada y un tanto “robótica”. Perfecto para no perderte en una conversación con ellos.

4º Noruega

Ya lo decíamos al principio de este artículo: el 95% de la población noruega habla inglés de forma fluida. Normal por lo tanto que Noruega esté entre los países que mejor hablan inglés de Europa. Sobre todo entre aquellos noruegos nacidos después de la Segunda Guerra Mundial, que es cuando se impulsó el aprendizaje de esta lengua. Amén de un sistema educativo de primera y una cultura idiomática bien arraigada.

3º Dinamarca

Más o menos lo mismo que en Noruega: prácticamente toda la población tiene un nivel bastante alto de inglés. ¿Motivos de ello? Una inversión en educación bastante elevada (15,2% del PIB), así como cine y televisión en versión original (y es que en Dinamarca ven muchas series americanas). Pero ojo, también tienen sus “pegas”; como por ejemplo el marcado acento nórdico que caracteriza su inglés.

viejecitas English

2º Países Bajos

Y en segunda posición nos encontramos con los Países Bajos. No sin razón por supuesto: la mayoría de los holandeses cuentan con niveles de inglés muy elevados y con un acento bastante bueno. Si tu intención es la de aprender la lengua inglesa en este país te recomendamos optar por una ‘Volksuniversiteit’ (la llamada universidad del pueblo).

1º Suecia

El país con no sólo mejor nivel de inglés de Europa, sino también del mundo entero (como segunda lengua claro está). Otra nación donde la gran mayoría de su población habla un muy buen inglés. Gracias principalmente a una fuerte influencia anglo-estadounidense, a los vínculos comerciales, y a la popularidad de los viajes al extranjero entre los propios suecos. En serio, desde el chaval más pequeño hasta la ancianita de 60 años más adorable cuentan con un inglés bastante fluido. ¡Gusto da verlos hablar!

 

Adaptado de infoidiomas.com

 

 

La escritura es muy dura : trucos para mejorar tu inglés escrito


¿ Cuál es el aspecto más puñetero del inglés? ¿Los phrasal verbs? Sí, son complicados, pero tienen su lógica y se usan con tanta frecuencia que se pueden llegar a dominar. ¿Los tiempos verbales? Al final es cuestión de aprender las reglas. ¿La pronunciación? También es difícil pero hoy en día con la práctica en clase, los intercambios y los viajes al extranjero diríamos que no es tan complicado como el punto que queremos tratar hoy: el inglés escrito. Más adelante, tenéis unas de las palabras más difíciles de escribir (también para los angloparlantes así que no pierdas esperanzas) y los trucos para evitar los errores.

Queue (Cola / Hacer cola)

¿Qué pasa con esta palabra? ¡Es casi todo vocales! Seguro que al escribirla te sobrará alguna ‘e’ o alguna ‘u’. Recomendamos el siguiente truco nemotécnico : piensa en la Unión Europea, la UE si prefieres, e imagina que hablas con alguien que no sabe qué es esta organización. ¿Qué te diría? ¡Qué UE! Problema solucionado.

Intelligence (Inteligencia)

Aunque parece difícil, esta palabra es sólo un poco complicada ¿Por qué es una de las palabras más difíciles de escribir del inglés? Pues el caso es que, igual que con ‘accommodation’ o ‘necessary’, hay que recordar que a los angloparlantes les gusta duplicar algunas consonantes. Aparte de eso no hay nada horrible: si sabes escribir ‘Francia’, sabes cómo terminar la mayoría las palabras terminadas en ‘cia’.

Francia : France

Ignorancia : Ignorance

Excelencia : Excellence

Encía : Claro, aquí tenemos una excepción (se dice ‘gum’)

 

spelling

«Remember : ‘i’ before ‘e’ except after ‘c’.»

Disappointing (Decepcionante)

Hablando de terminaciones, ¿cuántas veces te has confundido entre ‘interested’ e ‘interesting’; ‘frightened’ y ‘frightening’; ‘disappointed’ y ‘disappointing’? Claro, la explicación gramátical, que una de las dos describe la emoción que uno siente mientras que la otra describe la razón por la que uno siente semejante emoción, está bien (aunque es complicada), pero conviene recordar que, normalmente, los adjetivos españoles terminados en ‘ado’ normalmente corresponden a los terminados en ‘ed’ y no en ‘ing’. Por esa razón decepcionante no puede ser ‘disappointed’.

Affect (Afectar) y Effect (Efecto)

Son difíciles de escribir porque son difíciles de diferenciar: tendemos a confundirlas. ‘Affect’ y ‘effect’ son palabras homófonas (términos que suenan igual pero significan y/o se escriben distinto), y quizás los mayores representantes de este tipo de vocablos.  Para este caso concreto te recomendamos recordar lo siguiente: ‘affect’ (sustantivo) se refiere a una ‘acción’ (ambas empiezan con ‘a’) y ‘effect’ (verbo) a una ‘consecuencia final’ o ‘end’ (ambos con ‘e’).

Rhythm (Ritmo)

Terminemos por lo más difícil. Una de las palabras más curiosas del inglés (es el vocablo sin ninguna vocal más largo de este idioma) y también una de las más complicadas. Hasta a los propios angloparlantes les hemos visto escribirla mal.  ¿Cómo podemos recordarlo? Lo sentimos mucho. En este caso no hay ningún “truco milagroso”. No queda otra que memorizarla. Sobre todo esas dos ‘h’, las letras de este término que más se suelen olvidar.

 

PD: No obstante, no te vamos a mentir, aunque estos trucos te pueden ser de ayuda, para no caer en los miles de errores que el inglés esconde, no queda otra que aprender bien las reglas ortográficas y practicar, ¡mucho! Y para ello ¿qué es mejor que un curso de inglés?  Para conocer nuestras ofertas no dudes en pasarte a conocernos. Nuestro horario de atención es de 10 a 22h, lunes a viernes y nuestro equipo administrativo estará encantado de asesorarte.

Adaptado de infoidiomas.com

Cómo hacer amigos en el Reino Unido


Si te has planteado ir a vivir al extranjero, ya sea por trabajo o porque te llama la aventura, aquí te damos unos consejos para poder entablar amistades si tu destino es el UK* (Reino Unido).

Antes de salir a la calle presentándote a quién encuentres, recuerda que los inicios son siempre difíciles. Al principio cuesta conocer gente, hacer nuevos amigos… Cuando llegamos a Inglaterra, a veces nos imaginamos rodeados de amigos ingleses inmediatamente pero ¡cuidado! La gente no va a ser tu amigo de la noche a la mañana sólo porque tú necesites mejorar tu inglés.

La mejor forma de conocer gente es trabajando, sea en un trabajo remunerado o en un voluntariado o haciendo actividades en tu tiempo libre.

 

Encuentra a tu ‘abuelo inglés’

Si te parece un buen plan pasar la tarde charlando y escuchando mientras una persona mayor te cuenta historias sobre su vida, encontrarás unas buenas oportunidades en AgeUK. Allí te puedes apuntar a un voluntariado con mayores de edad. Además, a través de la organización conocerás a gente de tu edad en las reuniones y eventos.

Para hacerse de voluntariado es necesario comprobar tus antecedentes penales y, como este proceso puede tardar, es recomendable planificarlo con tiempo.

 

Haz un poco de ejercicio físico

Si te interesa más estar al aire libre y te gusta montar en bici, en Bristol puedes dedicar tu tiempo a The Bristol Bike Project, una organización que lleva un taller de bicis con gente de todo el mundo que colaboran en una variedad de papeles diferentes. 

O si te gusta estar al aire libre pero prefieres mantener los pies en tierra firme, quizá un grupo de senderismo te pueda interesar, como este grupo urbano de Londres.

Comparte tu cultura

Ten en cuenta que el español es un idioma con una demanda creciente y que los ingleses se están interesando cada vez más en él. Por eso los profesores de español como lengua extranjera tienen siempre un acceso a empleo, tanto si es a nivel profesional o clases particulares a domicilio. El Instituto Cervantes, que tiene sedes en London, Leeds, Manchester y Dublín te puede ofrecer asesoramiento y formación.

También encontrarás demanda para clases de Flamenco así que si sabes bailar o tocar la guitarra te podría abrir paso a otro mundo de posibles amigos.

 

Y por último, lo más importante : no tengas miedo

Y si, después de todo ese esfuerzo que haces para conocer gente acabas en el umbral de una nueva amistad, no dejes que la vergüenza de hablar englés delante de la gente te impida comunicarte. Debes empezar poniendo tu sentido del ridículo a un lado. Ten confianza y siéntete entusiasta de vivir en otro país, con un idioma que no es el tuyo. Además, es importante que aprendas a reírte de ti mismo si cometes algún error. Es algo que les pasa a todos; no serás el único. Debes confiar en tus capacidades y recuerda, cuantos más errores cometas, antes los corregirás y antes mejorará tu inglés.

mesa redonda

¿Qué nivel debo tener antes de viajar?

Obviamente tus posibilidades de éxito serán mayores si antes de viajar te preparas en una buena academia y consigues como mínimo un nivel intermedio.  En Idiomas Seif tenemos un sistema de mesas redondas y grupos reducidos para favorecer la conversación con tu profesor nativo.  Te ofrecemos cursos intensivos y días alternos, sea cual sea tu nivel mejorarás en un tiempo record.  Conseguirás hablar con  fluidez y ampliarás tu vocabulario  y comprensión para poder alcanzar tus objetivos.

 

*Nos hemos centrado en el Reino Unido en esta entrega. Aunque entendemos que habrá similitudes entre este país y otros de habla inglesa, no queríamos generalizar demasiado.