Muchos consideran que el inglés británico y el irlandés son iguales. ¡Esto no es cierto! El hecho de que sean hablados en la misma zona insular de Europa no quiere decir que sean idénticos. De hecho, son muy diferentes. En buena medida, esto obedece a que se encuentran en territorios un tanto separados por accidentes geográficos relevantes.
Muchos viajan a las islas británicas con la idea de que en todas las zonas (Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda) hablan de la misma manera. Entonces, los viajeros pueden llevarse un verdadero chasco. Ocurre que, incluso, las diferencias no son solo de dicción sino también de significados, y hasta palabras distintas en cada caso.
¿Deseas viajar a Irlanda? ¿En tu recorrido pasas por Inglaterra? Si es así, debes tomar algunas previsiones e ir preparado para distinguir los acentos, Inglés: Curso intensivo de verano. Para ello, te recomendamos que tomes consideraciones como las que mencionamos a continuación:
La pronunciación
Ten en cuenta que la diferencia esencial de pronunciación está en la letra “R”. Es muy evidente que los irlandeses la dicen de una manera especial, sobre todo cuando es intervocálica y aparece antes de una consonante. En cambio, en suelo de Inglaterra ocurre todo lo contrario al momento de pronunciar este fonema. Esto lo puedes aprender con algunas clases de inglés.
Por ejemplo, en Inglaterra la palabra “car” suena como si se alargase la letra “a”, es decir, se oye: “caa”, con la “r” muy débil al final. En cambio, los irlandeses dicen claramente “car”, incluso marcando la “r” con mucho acento. Y es que sucede que el acento irlandés es la variante del inglés en la cual se pronuncia con más denuedo la letra “r”.
Las consonantes
Los irlandeses vocalizan mucho más las consonantes. Para los británicos, sucede que el esfuerzo al hablar se hace en torno a las vocales. Esto da como resultado que el acento irlandés sea más fuerte, más duro. De hecho, los ingleses suelen decir que ellos hablan de manera más “elegante” que sus vecinos irlandeses. Esto lo puedes averiguar con algún curso intensivo de inglés en Madrid.
No hay que olvidar que las diferencias entre consonantes y vocales matizan la manera de hablar. Se puede ser que las consonantes son sonidos compuestos, mientras que las vocales son sonidos más puros. Por ello, cuando se enfatizan las vocales se dice que el acento suena más “cantado”. No obstante, esto no siempre es del todo cierto.
El peculiar caso de la letra G
Un rasgo aceptado en el acento inglés es que obvian el fonema “g” al final de las palabras. Por ejemplo, cuando dicen “dog” simplemente se escucha como si dijeran “do”, lo cual hacen con mucha fuerza. Esto hace que muchas veces ingleses irlandeses no puedan entenderse al hablar. Particularmente, la ausencia de la letra g da impresión de que se dicen frases incompletas.
En dado caso, con algo de practique costumbre se puede entender muy bien lo que dice un irlandés. Empero, toma algo de tiempo poder acostumbrarse su modo de hablar.
También pasa algo singular con la letra S
Ocurre algo similar que con la letra g, pues los irlandeses no la pronuncian en determinadas combinaciones de fonemas, o bien la deforman. Por ejemplo, antes una consonante se oye como “sh”. Es decir, que en palabras como “stop” es frecuente oír que un irlandés diga “shtop”. Esto se debe a la influencia gaélica, que ha dejado estas manías de dicción.
Consideraciones acerca de la letra T
Al hacer un paseo por Londres y escuchar hablar a las personas, sucede que se oye con toda claridad como dicen la letra T al final de las palabras. Los irlandeses no la pronuncian cuando está al final de una palabra. No obstante, hay otro dato curioso: si la letra T está al inicio o en medio, entonces la vocalizan con un sonido similar a la “S” o algo así como “sh”.
Curiosamente, la letra T es la única vocal que los irlandeses parecen suavizar al hablar. En cambio, todo el resto de las vocales las dicen con mucha entonación. Insistimos en que buena parte de estas variaciones entre acentos inglés y británico obedecen a la influencia gaélica en el sur. De hecho, mientras más se avanza hacia el sur de Irlanda el acento es mucho más marcado.
Las vocales en el acento irlandés
Y quizás este es el aspecto que más llama la atención. Mientras los ingleses pronuncian con mayor fuerza las vocales, en cambio los irlandeses suelen suavizarlas. Por el contrario, ocurre que los ingleses pronuncian con menos intensidad las consonantes, mientras que los irlandeses hace mayor énfasis precisamente en dichas consonantes.
Por este motivo, ambos acentos parecen ser muy distintos en cuanto a su melodía. Verbigracia, las mujeres suelen considerar que el acento irlandés suena muy varonil. Esto se debe a que es un acento fuerte y marcado. Por otra parte, acontece que el modo de hablar de los ingleses resulta mucho más educado y suave.